Ваш город:

Интервью с Натальей Антоновой (Япония). Часть 2

Дорогие друзья, предлагаем вашему вниманию продолжение удивительной истории Н. Антоновой о жизни в Японии, где наша героиня расскажет, тепло ли в японских домах зимой, что можно встретить в японском мороженом и за какой срок в этой стране вам могут построить дом.

Наталья, расскажите, чем занимаетесь сейчас?

Дом Антоновых в Японии

В прошлом году появился еще один объект, в который очень захотелось вложить частичку себя. Мы купили землю, и за полгода замечательные японские рабочие построили нам дом. И тут мы ощутили себя участниками рекламного ролика: подал заявку, выбрал проект, определился с цветовой гаммой отделочных панелей, штор, кухни, ванной и т.д., торжественно посмотрел на поднятие каркаса, расставил розетки и пришел на первичный осмотр, ну а потом уже и на сдачу дома. Вот так просто мы стали счастливыми обладателями двухэтажного небольшого, но своего собственного домика в городе Имидзу, префектуры Тояма. Потихоньку мы начали обживать наш домик и осуществлять различные идеи по его украшению.

Какие идеи вам удалось воплотить, украшая свой дом?

Детская комната в доме

У нас появилось генеалогическое древо на стене. Еще - детская спальня, в которой столько света и тепла, что наша маленькая годовалая Маша и не думала проситься к нам в кровать, а сразу переехала со своей кроваткой вместе к Оле. За игровую комнату я взялась всерьез и надолго, весь проект занял у меня целый год. Я сделала то, о чем всегда мечтала - полностью разрисовала комнату и теперь наших девчонок каждый день встречают Винни-Пух с Пятачком, кот Леопольд с мышами, Буратино и Мальвиной и Артемоном и Миккки с Минни, все самые любимые. По лестницам у нас бегают мышки и кошки, от которых пищали японские подружки.

А как вы предпочли оформить пространство вокруг дома?

Вокруг дома мы сами облагораживали наши оставшиеся две сотки и поняли, что не обязательно иметь 6, а то и все 12, как принято в России. На этом пространстве прекрасно уместилось многое: детский двухэтажный домик с песочницей, площадкой и качелей, пять грядок, японский садик, газон с традиционным кленом и сакурой, цветочная клумба, парковка и очень уютная терраса. А идеи оформления все приходят и приходят, стараюсь их воплощать по мере поступления.

Как сложились ваши отношения с японскими соседями?

К домику у нас сразу добавились замечательные соседи, бабушка и дедушка. Эти люди заменили нашим девчонкам родных бабушек и дедушек, и по ним мы скучаем с середины августа до первых чисел сентября.

Почему именно август и сентябрь?

отдых на озере с семьей

Именно август-сентябрь мы выбрали для ежегодного возвращения домой. И это замечательное и любимое время для всех нас, ведь так ценно время, проведенное с любимыми родными людьми. За полтора месяца мы в полной мере успеваем насладиться дачной жизнью, ярким солнцем, морем, прекрасными видами родного Владивостока и посетить все излюбленные места прогулок владивостокцев. А наши родные в свою очередь не упускают возможности познакомиться с Японией, поэтому мы несколько раз в год придумываем все новые и новые маршруты, чтобы и самим посмотреть что-нибудь новенькое, и родных удивить красотами и традициями этой маленькой островной страны. Благодаря этим путешествиям и общению с нашими соседями мы смогли узнать гораздо больше, чем включает в себя институтская программа.

Наталья, расскажите, что вас особенно удивляет в этой стране?

Небольшая часть удивительных фактов: детям до года даже в зимний период не одевают обувь и носки, закалка идет полным ходом; японцы употребляют в пищу даже листья репы, но с удивлением смотрят на нас, когда мы кушаем горох с грядки; совсем не удивительно, что за рулем большого грузовика окажется женщина; зеленый чай, сладкую картошку и бобы можно встретить как в супе, так и в пирожных и мороженом; двери домов старой постройки постоянно открыты, звонок находится внутри; зимой дома поддерживается температура 18 градусов.

Какие японские традиции прижились в вашей семье?

встречи с русскимиНекоторые правила и традиции вошли в нашу семью, например мы по правилам сепарируем мусор и выбрасываем его только в определенные дни. Также по японской традиции мы ходим все вместе сжигать символ зимы (украшение входной двери - кадомацу), но вместе с этим отмечаем Масленицу. Еще кутаем детей в шарфы, угощаем наших соседей пасхой, куличом и крашеными яйцами, лепим пельмени, солим сало и рыбу, и если вдруг где-то в пекарне в Кобэ или Токио обнаружился черный хлеб, то радуемся этому очень сильно.

Общаетесь ли с нашими соотечественниками в Японии?

Новый год по японски

Очень хочется отметить, что именно благодаря оторванности от России практически все наши соотечественники, живущие в нашей префектуре, живут очень дружно и стараются друг другу помочь и чаще встречаться. Самым большим и массовым праздником является Новый год, где в теплой дружеской атмосфере мы может порадоваться проявлению творческих талантов наших детей, смотря сценки с их участием. А еще поздороваться с настоящим Дедом морозом, который приезжает вместе со Снегурочкой на санях, чтобы поздравить всех с новым годом, и раздать подарки - если наши малыши выучили русские стихи и песенки. И, конечно же, поводить хоровод под «Маленькой елочке холодно зимой». А еще более узким кругом, только счастливыми обладателями карапузов, мы встречается на протяжении всего года, на Масленице, Пасхе, летом на море, Хэллоуине, Дне русского языка. И даже приходим поболеть за своих же друзей на тоямском кубке КВН, который проводился у нас уже два раза.

Планируете ли возвращаться в Россию?

В моем понимании планы на жизнь все-таки составляются где-то наверху, а мы лишь на развилках иногда выбираем повороты. У меня был план, который я проговаривала мужу, что через два года мы должны будем вернуться домой, потому что ребенка надо будет готовить к школе и возвращать в русскую среду. Но, видимо, мы поняли, что и тут среда тоже ничего, да и русский язык у дочери точно на таком же уровне, что и у ее сверстников. Так эти два года растянулись на пять лет и продолжают тянуться, посмотрим, что будет дальше. Самой интересно. Мне кажется, что сейчас намного чаще, чем раньше, у людей появляется возможность выехать работать за границу, и я думаю, что практически все эту возможность используют. Япония как страна, в которой можно многому научиться, и окунуться в совершенно другую культуру, очень интересна. Двигаться вперед можно, только узнавая и пробуя новое, поэтому если у вас на горизонте замаячила возможность командировки или переезда именно в Японию, смело соглашайтесь.

Наталья, как складывалась ваша профессиональная деятельность в Японии?

Мой трудовой пятилетний опыт в качестве переводчика закончился в 2011 году, благодаря жизни в Японии переводчиком я остаюсь для своих друзей и знакомых. За время, проведенное дома с детьми, я поняла, что интересных дел вокруг очень много, и какое-либо из них можно выбрать новым объектом своих профессиональной деятельности. В настоящее время готовлюсь к освоению новой профессии.

Как проводите выходные и отпуска?

красота природы Японии

Отпуск нашего папы мы всегда проводим во Владивостоке с нашими любимыми родными и близкими. Потом его отпуск заканчивается и он уезжает, а мы остаемся, чтобы еще нагуляться и насладиться бабушкиными пирожками и дачными супчиками. А в выходные мы все вместе или прогуливаемся в парках, или посещаем интересные мероприятия, проводимые в нашей или соседних префектурах. Также устраиваем себе небольшие путешествия по Японии, чтобы познакомиться с новыми местами и увидеть что-либо, до чего трудно добраться обычному туристу, приехавшему в страну на неделю. Так же ценим тихие и спокойные прогулки по нашему району и домашние игры.

Так как у нас семейный портал, тема баланса семьи и дела очень актуальна, особенно когда дети еще маленькие. Как вы его находите? Что бы Вы могли посоветовать мамам, которые хотят обрести баланс?

Для того чтобы баланс в семье существовал, надо чтобы его кто-нибудь поддерживал. Обычно эту роль берет на себя женщина. Если баланс и гармония есть у нас внутри, то и в семье он будет.

Как Вы считаете, почему для женщины важно совмещать все три роли (мама, жена, профессионал)? Нередко можно встретить призыв о том, что все нужно отдавать детям и тому подобное.

питание в японских школах

Женщина чувствует себя женщиной, если воплощает в себе именно эти три роли, без этого не будет той гармонии, которая важна для создания баланса в семье. Отдавая свою заботу, любовь и усилия по всем трем направления, вам и возвращается в тройном размере. По призыву отдавать все детям, я, наверное, в данный момент согласна. Просто время идет и дети растут, мы все время пересматриваем свои приоритеты, и каждый раз расставляем их по-новому, в зависимости от того, что важно на данный момент. Когда только начинается семейная жизнь, мы большую часть отдаем любимому человеку, когда наметился подъем по служебной лестнице или захлестывают новые идеи – мы направляем больше усилий в это русло. Ну а когда женщина становится мамой, то так хочется отдать львиную часть времени этому крошечному существу. Время идет, колесо крутится, и вот уже опять надо пересматривать приоритеты. И какая бы роль не была главной на данный момент, важно чтобы было сочетание всех трех, это и есть гармония.

Для того чтобы все это успевать, нужно много энергии. Где Вы ее черпаете, чем вдохновляетесь?

Вдохновляюсь успехами, достигнутыми мной и моими близкими, прогулками у моря и лучами солнца. Моя батарейка подзаряжается, когда я вижу успехи и отдачу от усилий, которые были приложены. Наверное, поэтому сильно переживаю, когда что-то не получается. В таком случае помогают либо осознание того, что уже сделано или прогулки на море в солнечную погоду.

Как рождение ребенка повлияло на Вашу жизнь?

Наташа с семьей на лыжах

Рождение ребенка сделало жизнь еще гармоничнее, чем она была до этого. Чувствовать себя мамой – это самое замечательное чувство, когда ты каждую минуту отдаешь себя малышу и тебе хочется это делать. Взамен ты получаешь тихое посапывание у себя на груди и радость от того, что все это с тобой происходит. А дальше новые открытия, новые идеи, новые прогулки, новые эмоции. Ведь я делала вместе с ребенком все в первый раз, она в первый раз пошла, а я в первый раз это увидела. И эти маленькие открытия так насыщают жизнь радостью, что трудно с чем либо это сравнить.

Семейное счастье, что это для вас?

Семейное счастье – это папа, мама, Оля и Маша вместе. А что мы делаем вместе - это уже не так важно. Катаемся ли на лыжах, наводим ли порядок дома, а, возможно, сажаем газон, мы все равно вместе.

Добавление отзывов доступно
зарегитрированным пользователям

Комментарии (3)

Гость23.11.2015 05:31:05
Наташа, супер интервью! Восхищаюсь тобой как мамой, женой и просто замечательным, отзывчивым и душевным человеком! Твоё трепетное отношение к индивидуальности и внутреннему миру ваших детей служит примером всем нам)))
Да 0Нет
Гость23.11.2015 04:03:45
Вот это да! Так легко написано, но понятно, что за всем этим стоит большой труд дружной семьи! Ребята, вы большие молодцы! Благодаря таким интервью, верится, что всё возможно, было бы желание и поддержка родных!
Да 0Нет
Ирина22.11.2015 22:22:56
Наталья, искренне СПАСИБО за столь интересное интервью! За сохранение традиций, за то , что Вы цените и дорожите своей семьей и просто за интересные факты жизни в Японии. Поймала себя на мысли, что ждала именно продолжения Вашей истории. Успехов Вам и семейного счастья!  :)  ;)
Да 0Нет

Дата:
Время: